Wie wird eine mehrsprachige Website richtig aufgebaut?
Eine mehrsprachige Website braucht drei Dinge, die zusammenpassen: eine klare URL-Struktur je Sprache (meist Unterverzeichnisse wie /en/), sauberes hreflang, das Google die Sprachvarianten einer Seite zuordnet, und einen Sprachumschalter, der auf die gleiche Seite in der anderen Sprache führt. Als Komponente gebaut, sitzt das alles im CMS: Jede Sprache wird getrennt gepflegt, aus einer Redaktion heraus, und die Auszeichnung entsteht automatisch mit.
Was ist hreflang und warum ist es wichtig?
hreflang ist eine Auszeichnung im Quelltext, die Google sagt: Diese Seite gibt es auch auf Englisch, Französisch oder Polnisch — hier sind die Adressen. Ohne hreflang konkurrieren die Sprachvarianten im Zweifel gegeneinander oder Google spielt die falsche Sprache aus. Wir setzen hreflang je Seite und Sprache automatisch, sodass die richtige Variante im richtigen Land erscheint. Die Struktur dahinter gehört zum Thema SEO & GEO und strukturierte Daten.
Nutzt ihr ein automatisches Übersetzungs-Widget?
Nein. Auto-Übersetzer-Widgets, die den Text beim Seitenaufruf per Klick maschinell übersetzen, kosten Qualität und SEO: Die übersetzten Inhalte sind für Suchmaschinen oft nicht indexierbar, klingen holprig und lassen sich nicht redaktionell kontrollieren. Wir bauen echte Sprachvarianten mit eigenen, indexierbaren URLs. Übersetzt wird von Menschen — deine Redaktion oder Übersetzer pflegen jede Sprache im CMS.
In welches CMS baut ihr die Mehrsprachigkeit ein?
Wir bauen die Komponente in dein bestehendes oder neues CMS ein: TYPO3 bringt Mehrsprachigkeit von Haus aus mit und eignet sich für große Sprachmatrizen — für den Case Spelsberg haben wir so 13 Sprachen umgesetzt. WordPress und Statamic decken wir ebenfalls ab. Deine Redaktion pflegt die Sprachen danach direkt im gewohnten Backend.
Bekommt jede Sprache eigene, übersetzte URLs?
Ja. Jede Sprachvariante bekommt ihre eigene, sprechende Adresse mit lokalisiertem Slug — statt einer technischen ID oder einem angehängten Parameter. Das ist besser lesbar, teilbar und wird von Suchmaschinen je Sprache eigenständig bewertet. Der Sprachumschalter verbindet die passenden Varianten miteinander.
Können wir die Komponente einzeln buchen?
Ja. Mehrsprachigkeit ist eine modulare Komponente, kein Gesamtpaket. Du buchst sie einzeln über das Paket „Komponenten“ und baust sie in deine bestehende Website ein — oder als einen Baustein unter mehreren, wenn wir eine komplette Website bauen. Soll eine bestehende Seite mehrsprachig werden, ist das oft Teil eines Relaunches. Der Preis steht nach Briefing fest.